August 31, 2013

Iltapäiväteellä

Sarjassamme englantilaisesta englantilaisinta, kävimme Miehen kanssa nauttimassa iltapäiväteetä Lontoon keskustassa The Rubens at the Palace -hotellissa Buckinghamin palatsin vieressä.



Teen (viisi erilaista) lisäksi tarjolla oli alinna erilaisia voileipiä, sitten skonsseja, kermavaahtoa (tai siis clotted cream, miten sen nyt suomentaisi) ja hilloa, sekä lopuksi vielä erilaisia kakkuja. Nam!




Huh huh ja nam nam, kyllä oli hyvää! Tunnustan olevani aika perso makealla, mutta tuo Union Jack -suklaa jäi kyllä syömättä.

Englanti on täynnä erinomaisia iltapäiväteeravintoloita ja -kahviloita, ja kyllä suosittelen kokeilemaan tätä englantilaista perinnettä. Useimpiin on tehtävä pöytävaraus. Suomessa iltapäivätee on (ainakin ollut) tarjolla ainakin Hotelli Kämpissä, Helsingissä. Kannattaa kokeilla!

August 30, 2013

Se on mies! - It's a guy!

Hehhee, ei tosiaan ole perheenlisäyksestä kysymys tässä postauksessa, vaan hienosta onnenpotkusta, joka meitä ja etenkin Taaperoa kohtasi. En ole juuri kertonut Taaperon päiväkodista (vaikka sekin aihe tuolla postausideoiden joukossa on), mutta hänhän siis käy tässä omassa kylässämme olevassa mainiossa tarhassa. Tarha poikkeaa jonkin verran suomalaisista (tai niin ainakin luulen, sillä kokemustahan meillä ei ole suomalaisesta päiväkodista, vaan ainoastaan perhepäivähoidosta), mutta en nyt kirjoita siitäkään, vaan siitä, että Taapero pääsi päiväkodin ainoan miesopettajan ryhmään! Hurraa!

Ei niissä tädeissäkään toki mitään vikaa ole, ei suinkaan, ja Taapero on alkuvaikeuksien jälkeen viihtynyt päiväkodissa tätien ohjauksessa erinomaisen hyvin. Mutta jo Suomessa katsoin hiukkasen kateellisena läheisen ruotsinkielisen päiväkodin ulkoiluhetkeä, jossa lapsia oli leikittämässä kaksi tätiä ja kaksi setää, kun saman seudun suomenkielisissä päiväkodeissa lapsien kanssa oli vain tätejä.

Ja edelleenkin siis, ei niissä tädeissä todellakaan ollut siellä Suomessakaan mitään vikaa. Minusta nyt vaan on hyvä, että kaikissa ammateissa ja yhteisöissä on sekä miehiä että naisia, ja myös miehet (muutkin kuin lapsen isä ja sukulaismiehet) osallistuvat lapsen kasvattamiseen. Sitä kuuluisaa miehen mallia siis. Ja vaikka siis tasa-arvoon uskonkin, uskon myös erilaisuuteen, ja siihen, että miesopettajan kanssa puuhataan ja puhutaan erilaisia asioita kuin naisopettajan.

Meillä siis hypitään nyt riemusta ja onnesta, että Taapero voi käydä tuossa erinomaisessa päiväkodissa ja saa siellä oppia ja leikkiä sekä naisten että miehen opastuksella ja kanssa.

Miten teillä, onko teillä kokemuksia päiväkodinsedistä?

*     *     *     *     *

Haha, this is certainly not about new members in our family but about good luck we and Toddler in particular has had. I haven't yet written about Toddlers nursery school (the topic is on my blog post list still) but he goes to a great school here in our village. The nursery school is a little different when compared to schools in Finland (I think as we only really have experience on child minder in Finland) but I'm not going to write about that either now. This is about our Toddler being named to the group of the only male nurse at school! Hooray!

There is absolutely nothing wrong with the female nurses at school, on the contrary, they are magnificent. After a quite difficult start Toddler has really enjoyed school and staying with the female nurses. But already in Finland I envied the Swedish speaking day care in the area for having two female and two male teachers playing with children, whereas Finnish speaking schools had only female teachers. 

And really, there was nothing wrong with the female teachers in Finland either. It is just that in my opinion every profession and community should have both men and women and i think it is a really good thing to have men (also other than child's father and other male relatives) involved in a child's upbringing. Male role model, that is. And even though I believe in equality, I also believe in differences and that children will do and talk about different things with a male nurse than they do with a female nurse.

So our family is really excited to have Toddler in this great school where he can learn and do things with both female and male nurses.

What do you think about male nursery school nurses?

August 29, 2013

Kotilounas - Home made lunch

Kun kerron ihmisille, että työskentelen etänä kotona, aika usein kuulen kommentin, että voi kuinka mukavaa, voi tehdä töitä silloin kun haluaa ja pitää vaikka pitkän lounas-/asioidenhoitotauon milloin vaan. No, eihän se ihan noin mene. Suomen tiimi on paikalla päiväsaikaan, ja kun tuo Taapero ei hirveästi jousta iltaisin, niin on parempi, ettei äitikään sitä tee.

Ja kun lounastauko on yleensä vain tarkoitettu lounaan syömiseen eikä sen valmistamiseen, on sen näin kotitoimistolla oltava hyvinkin nopeatekoista. Tässä eräänä päivänä tekemäni kolmen minuutin lounas.

When I tell people I work from home I usually get comments like "that's nice, you can work whenever you please" or "easy to have long lunch or take care of other matters during the day". Well, actually not exactly like that, I'm afraid. The Finnish team I work with is at the office during the day and as Toddler isn't that flexible in the evening it is better that I'm not either.

The lunch break is usually meant for eating the lunch, not making it, so at home office it is better be really quick to cook. Here's what I had the other day.

Pannulle edellisen päivän paahdettujen kasvisten jämät. - Some left over roasted veggies from the day before.


Päälle muna. - Add an egg.


Ripaus juustoraastetta ja voilá, ruokaisa kasvismunakas on valmis! - Some grated cheese on top and voilá, my nice vegetable omelette is ready!


Tuo edellisen päivän kasvisjuttu on yksi omista suosikeistani eikä vähiten siksi, että siihen voi käyttää juuri sitä, mitä kaapista sattuu löytymään. Meiltä löytyi nyt porkkanaa, perunaa, tummia herkkusieniä, paprikaa, tomaattia, sipulia ja munakoisoa. Lisäksi pari valkosipulinkynttä. Lorautin kasvisten päälle tilkkasen oliiviöljyä ja sekoittelin joukkoon rosmariinia, suolaa ja pippuria mausteeksi. Sitten uuniin. Valmistuksessa kannattaa huomioida kasvisten erilainen kypsymisaika eli esim tässä tapauksessa heitin ensin uuniin porkkanat ihan yksinään noin vartiksi, sitten lisäsin perunat, ja taas reilun vartin päästä loput kasvikset. Niin ja sitten ihan lopuksi, kun jo olin ottanut kasvikset uunista, lisäsin joukkoon fetajuustoa. Erinomainen esim. kanan lisukkeeksi.

Roasted vegetables is one of my favourite dishes, and not just because you can use any vegetables you happen to have in the fridge. For this one I used carrots, potatoes, brown mushrooms, red pepper, tomatoes, onion and aubergine. And some garlic. Poured some olive oil and mixed some rosemary, salt and pepper in. Then in the oven. It is good to keep in mind that some of the ingredients take longer to cook so in this case, for example, I first put the carrots in the oven, then after about 15 min added potatoes, and then after another 15 min or so all the other veggies. And when taking the bowl out the oven added some feta cheese on top. Really nice with, for example, chicken.

August 28, 2013

Pyyhepinoja - Towel Towers

Mistä tätä rompetta oikein tulee? Viikkasin pyykkejä ja unohduin samalla siivoamaan liinavaate-/pyyhekaappia ja voi ihme. Luulisi, että muutossa olisimme heittäneet ylimääräiset lakanat ja virttyneet pyyhkeet pois (niin kuin kyllä teimmekin), mutta sieltähän niitä löytyi kaapista ihan pienen kasan verran.

Where on earth does all this stuff come from? I was folding sheets and found myself organising the whole closet. Oh dear, you could think that we would have thrown away all extra sheets and worn towels (as we actually did) but still could find quite a pile of them.
Osa kaapin tungoksesta menee tietysti näiden tällaisten täältä ostamieni pyyhkeiden piikkiin. Ihan marketista ostin, mutta hinta ja laatu ovat todellakin kohdallaan. Kooltaan pyyhkeet ovat suomalaista standardia (50x70 cm) isompia, 50x90 cm, mitä en todellakaan pane pahakseni, ja materiaali on egyptiläistä puuvillaa. Ihanan pehmeitä ja muhkeita! Harmillisesti näistä vaan puuttuu se ainakin meikäläiselle olennainen asia eli ripustuslenkit, mutta enköhän nekin saa tässä niihin vielä askarreltua.

Of course these new towels I bought a while ago are also to blame. Got these from a supermarket but must say that both price and quality definitely are right. The towels are a bit bigger than Finnish standard (50x70 cm), namely 50x90 cm, which I surely don't mind and the material is Egyptian cotton. So soft and fluffy, if you can say that of towels! Only thing missing (at least what I miss) is the loop or string for hanging the towel (what's the right word here?) but will probably get that added at some point.
"Näkymättömien" asioiden kanssa työskentelevänä täytyy kyllä myöntää, että käsillä tekemisestä tulee hyvä mieli ja näkyvää työn tulosta on kiva katsella. Taas on (vähän aikaa) lakanat ja pyyhkeet siistissä pinoissa!

As I work with "invisible", immaterial matters I must admit it is nice to really see the results of your work every now and then. Sheets and towels in neat piles, at least for a while!

Kyllä kelpaa! - Looks good!

August 27, 2013

Pyöräillen - Bicycling

En tiedä miksi, mutta kävin vasta tänään täällä ensimmäisen kerran polkupyöräilemässä. Piipahdin lounastauolla lähikaupassa. Pyöräilykypärä ei ole täällä kovinkaan yleinen varustus eikä pyöräilijöitäkään niin hirveästi näe, varmaankin siksi, että myöskin pyörätie on ainakin täällä meidän seuduillamme tuntematon käsite. No, joissain kohdin saattaa ajotiellä olla maalattu reunaan kapea (puoli metriä) kaistale pyöräilijöille.

Edessä oli siis pienimuotoinen seikkailu, ja puin automaattisesti kypärän päähän.

Don't know why but it was only today when I finally took my bike and rode it to the shop on my lunch break. You don't really see people riding their bikes here and those you see usually don't wear a helmet. Perhaps because bicycle paths are quite rare here, you might see a narrow (half a metre) path marked on the driving lane occasionally, but usually bikes are expected to use the same lanes that cars.

So it was a kind of an adventure for me, I suppose. Automatically I took my helmet, of course.

Vaan eihän se sitten hyvin päättynyt... Pyörä oli säädetty himppasen lyhyemmälle henkilölle ja selässä suht painava reppu (kun eihän sieltä kaupasta pelkän ostoslistan mukaan ulos selvinnyt), joten karautin sitten tasapainohäiriössä liian lähelle katukiveystä ja tumpsis tumpsis rähmälleen maahan.

Of course it didn't go too well... The saddle of my bike was too low for me and coming back from a shop with quite a heavy backpack I obviously managed to ride my bike too close to the street shoulder, ending up losing my balance and falling down.

Vastaantullut autoilija pysäytti tietysti välittömästi ja ponkaisi ulos autosta varmistamaan, että olen kunnossa, mikä tietysti nolostutti tällaista perisuomalaista vielä enemmän kuin se kaatuminen. Kovin ystävällistä ja englantilaista, ei olisi Suomessa tapahtunut  moista.

Vauhti oli pieni ja ehdin varautua maan lähestymiseen, joten pienen pienellä naarmulla polveen selvittiin eikä jäänyt traumoja, tosin polkupyörän satula säädetään kyllä illalla Miehen kanssa kohdilleen. Ja sitten uudestaan pyörän selkään!
The one and only car driving the street obviously stopped immediately and the driver jumped out of his car to check if I was ok. Very kind, very English, would not have happened in Finland - and obviously made me, a true Finn, even more embarrassed. 


Well, got a tiny little scratch on my knee but no serious trauma so tonight we'll adjust the saddle for me and back on my bike I'll go!

Mutta hyvä muistutus kaikille, että kannattaa pitää se kypärä päässä pyöräillessä!

A good reminder to everyone to always wear a helmet when riding your bike!

August 25, 2013

Englantilaiset häät - English Wedding

Kerroin aiemmin kutsusta englantilaisiin häihin. Nyt on juhlat juhlittu ja hauskaa oli! Mehän emme siis osalllistuneet varsinaiseen vihkiseremonian tai lounaalle, vaan iltajuhliin, joista ei vauhtia puuttunut.

I told you earlier that we were invited to an English wedding. We didn't participate the actual ceremony or lunch but only the party which certainly was lots and lots of fun.

Paikkana oli aivan mahtava, erittäin englantilainen pubi (gagstropub/inn/hotelli) Bull's Head Chislehurstissa, Kentissä. Taapero oli hoidossa, joten pääsimme vaihteeksi Miehen kanssa juhlimaan ihan kahdestaan ja yövyimmekin tuossa hotellissa. Luksusta!

Juhlat olivat hyvin vapaamuotoiset ja virkeät, iloisia ihmisiä, vaihdikasta musiikkia livebändin tahtiin ja herkullisia kakkuja. Tilan koristelussa oli panostettu hauskoihin yksityiskohtiin, kuten vaikkapa kukkamaljakkoina toimivien pullojen ja purkkien koristeluun sekä hauskoihin viireihin.

The party was held in a truly English pub (gastropub/inn/hotel)  called Bull's Head in Chislehurst, Kent. Toddler was with a babysitter so we had a chance to party all night long and we actually stayed in the hotel, too. Luxury!

The party was very informal and cheery, happy people, great music by a live band and delicious cakes. The couple had paid attention to details in decoration, for example the vases and funny pendants. 






Myös ravintolan puutarha oli somistettu teeman mukaan, mutta harmillisesti englantilainen sää eli koko päivän kestänyt sade piti ihmiset sisätiloissa.

Tarjoiluina oli sormin ja seisaaltaan syötävää naposteltavaa, hampurilaisia ja paljon kakkuja, ilmeisesti ainakin pääosin hääparin ja suvun itsensä tekemiä. Tarjolla oli kakkuja, keksejä, muffinseja, kakkutikkareita... Herkkua!

Unfortunately the English weather, that is, rain, kept people indoors and we didn't have a chance to enjoy the decorated garden.

Instead of dinner we enjoyed different delicious cakes, mostly made by the couple or their family by themselves. Yummy!



Varsinaista ohjelmaa tai hääleikkejä bileissä ei ollut, mutta vieraille oli mm. järjestetty erilaista rekvisiittaa hauskojen omakuvien ottoon, tähän tyyliin:

There were no wedding games but instead the guests had an opportunity to take pictures of themselves dressed up with funny accessories. Like this:
Sonnustauduin itse englantilaisittain hiuskoristeeseen (joka ei juuri tässä kuvassa näy, ks. ennemminkin postauksen ensimmäinen kuva), mutta eipä niitä tai hattuja sittenkään juuri juhlissa näkynyt - ehkä tuo englantilainen hattuvimma on sittenkin enemmän myytti tai sitten vapaamuotoinen pukeutumiskoodi sai daamit jättämään hiuskoristeet kotiin (kirjaimellisesti) hattuhyllylle!

I was wearing a hairpiece (which you can't really see in this picture, for details pls see the first picture of this blog post), English style, but didn't really see ladies wearing hats or hairpieces for this wedding. Maybe it is more of a myth or perhaps it was the informal dress code that made the ladies leave their hats at home.
Kiitoksena vieraille annettiin morsiamen suosikin mukaan laventelintuoksuinen saippua ja sulhasen suosikin mukaan chilin taimi. Saippuat oli tilattu Etsystä ja chilit itse siemenestä kasvatettu.

As giveaways ladies were given a lavender scented soap (as the bride really likes lavender) and gentlemen a small chili plant (as the groom really likes chili). Soaps from Etsy and chili plants grown from seeds by the happy couple.
Hotellihuoneemme oli suht tilava, sinne mahtui valtava sänky, nojatuolit ja tilava laatikosto vaatteille, ja yllättäen myös kylpyhuone oli mukavan kokoinen ja ennenkaikkea siellä oli hyvin toimiva suihku, kunnon vedenpaineet siis, eikä mikään liru. (Tosin kylpyhuoneen ilmastointi oli englantilaiseen tyyliin ikkuna, joten suihkun jälkeen peili oli ja pysyi huurussa ja kaikki purnukat kostuivat. Ja vessa tietysti vuosi ja tiptiptip kuului koko ajan. Mutta kaikkea ei voi saada.).

The hotel room was spacious furnished with a huge bed, arm chairs and a big drawer for clothes, and surprise surprise good sized bathroom with well working shower. That is, proper water pressure. (However the bathroom ventilation = window so after a shower the whole bathroom was more like a steam room. But you can't get everything, can you?)



Aamiainen - nam! Ensi alkuun unohdin, että olemme Englannissa, kun näin pelkät croisantit ja kahvit, mutta tietysti tarjolla oli englantilainen aamiainen tilauksen mukaan tehtynä ja pöytään tarjoiltuna.

Hotel breakfast - Yummy! 

Kiitokset ihastuttavalle hääparille ja uusille ystäville mahtavista juhlista!

Thank you to the lovely couple and new friends for the amazing party!

PS. Vastaanotetaan vinkkejä uuden kameran ostoon. Sellainen, jolla saa hyviä ja tarkkoja kuvia hiukan hämärämmissäkin olosuhteissa, ja kuvien otto on nopeaa, myös useamman kuvan ottaminen peräkkäin. Ja kooltaan pitäisi olla näpäkkä, en siis ole järkkärinostopuuhissa.

August 23, 2013

Entäs ne treenit?

Niin kuin varmaan saattoi arvatakin, jäi juoksuohjelma loman jalkoihin, ja sen kyllä huomaa. Jo parin toimistopäivän jälkeen tuntui ahdistavalta ja niskakin jumitti. No, eipä täällä kotitoimistolla tuo ergonomiakaan taida olla parhaasta päästä sekään. Mutta tauon jälkeen ohjelma jatkuu, tällä viikolla arvoin ohjelmasta satunnaiset treenit ja ensi viikolla sitten jatkuu taas kurinalaisemmin. Kun kerran tätä lämpöäkin täällä Lontoossa vielä riittää!
Kuva/picture: http://www.runfastpromotions.com/images/running-shoes.png
As you might have guessed my running program has been on hold during my holiday. And you can tell. Already after two days at the "office" I felt it. Well, I must say the office ergonomics isn't the best here at my home office either. Anyway, I will start following my program again, this week with a random exercise, next week according to the plan. Now that we still can enjoy nice warm summer days here in London!

August 22, 2013

Ei voi olla totta!

Joulu on taas, joulu on taas - eikös vaan olekin?

Lähipubimme on alkanut mainostaa joulupäivällisiään.

Piti ihan kalenterista tarkistaa, että tosiaan on vielä elokuu.

August 21, 2013

Tuliaisia Suomesta

Loma vihdoinkin loppu, huh huh, takaisin omaan arkeen. Ihanaa! Täytyy sanoa, että tällä kertaa loma vei kyllä kaikki mehut ja paluu arkeen tuntuu hyvinkin - rentouttavalta.

Kävin Taaperon kanssa pikaisella visiitillä Suomessa ja tuliaislaukusta löytyi reipas määrä erilaista syys- ja talvivarustetta Taaperolle. 
Kurahousut, vuorilliset kurarukkaset, kypärämyssy, vanttuut, talvihaalari, talvirukkaset.
En ole tosissani etsinytkään, mutta olen ollut ymmärtävinäni, että täältä Euroopan laidalta ei tällaisia varusteita niin vain löytyisi. Taaperon päiväkotikaverit kulkivat ainakin ilman käsineitä ja päähineitä vielä keväällä, kun meillä puettiin tiukasti kypärämyssy päähän ja rukkaset käteen. Tai sitten täällä ollaan sen verran karskeja jo pienestä pitäen, ettei pienet kylmät ja märät tunnu missään. Erityisen tyytyväinen näin ainakin etukäteen olen noihin vuorillisiin Rukan kurarukkasiin, niille uskon tulevan käyttöä.


Perinteisten salmiakkiherkkujen sijasta hamstrasin - xylitolia. No, tulihan sitä Fazerin Sinistäkin ostettua pari levyä. Olen vielä niin tuore lontoolainen, että monet Suomen tavat ovat "parempia", ja meillä ainakin pyritään siihen, että ruokailun jälkeen otetaan "ruokakarkki" eli xylitolpastilli (noita Hakkaraisia siis Taaperolle, Läkerolit on äidille). Täällä ei juuri xylitolia näe, joten tuliaiskassiin siis.

Näillä eväillä sitten Lontoon syksyyn. Sillä kyllä syksy on jo selvästi tuloillaan, vaikka vielä saammekin nauttia aurinkoisista ja lämpimistä päivistä, loppuviikolla ilmeisesti ihan helteeseen asti.

Joko teillä on lomat lomailtu?


August 13, 2013

Häät! - Wedding!

Jännittävää, meidät on kutsuttu englantilaisiin häihin!!

No, oikeastaan meidät on kutsuttu vasta häiden jatkoille, ei varsinaiseen vihkimisseremoniaan tai vastaanotolle - ne kuulemma vietetään suvun kesken - mutta ihan oikealla kutsulla hääjuhlan viettoon rennoissa merkeissä ravintolassa. Raportoin sitten tietysti häistä myöhemmin, ne ovat vasta jonkin ajan päästä, mutta tietysti innostuin jo nyt väsäämään onnittelukortin...

How exciting, we got an invitation to an English wedding!!

Well, actually we've been invited to the after party, not to the actual wedding ceremony or reception - these are for family only in this case - but with a proper invitation to celebrate the couple becoming Mr&Mrs in relaxed atmosphere in a restaurant. I will, of course, give you a full report after the wedding which will only take place in some time but got so excited that made them a wedding card already now...

Onnittelukorttiin käytin sinistä silkkipaperia, valkoista lahjapaperia, käsintehtyä kartonkia, sinistä nauhaa, strassikukan ja pari sydänpaljettia. Lisäksi tietysti liimaa.

I used blue tissue paper, white gift wrapping paper, handmade paper, blue ribbon, a shiny flower and hearts, and of course glue.


Ensin päällystin korttipohjan lahjapaperilla. Sitten kietaisin nauhasta rusetin, ompelin sen parilla tikillä kiinni ja liimasin sen kortin kanteen. Rusetin päälle tikkejä peittämään liimasin strassikukan.

First I covered the card with white gift wrapping paper. Then made a bow from the ribbon, sowed it with few stiches and glued it to the card. Glued the flower on top to hide stiches.


Kortin sisälle liimasin sinistä silkkipaperia ja sen päälle käsintehdyn kartonginpalan, johon tekstasin onnittelutekstin ja liimasin paljettisydämet.

Inside the card I used blue tissue paper and handmade paper on which texted the congratulations and added two hearts.


Tuo "suttu" tuossa kortissa on kuvankäsittelyllä peittämäni nimet, jos joku sitä ihmettelee...

Tällainen askartelu tällä kertaa, palaan sitten varsinaisiin kemuihin myöhemmin!

If you wonder what that "mess" on the card is that is "photoshopping" to hide names...

This kind of craftwork this time, I'll get back to the actual wedding party later!

August 02, 2013

Kesäpäivä rannalla - Beach Day

Muutaman viileämmän päivän jälkeen eilen oli taas aivan mahtava kesäpäivä. Juuri sopivasti, sillä ohjelmassa oli päiväretki Brightoniin. Aivan ihastuttava merenrantakaupunki!

After a couple of colder days we had a really beautiful day yesterday. Perfect day to spend a day in Brighton. Such a lovely town by the sea!

Maisemien perusteella voisi uskoa olevansa jossakin ihan muualla kuin Englannissa!

Looking this scenery it is easy to believe you are somewhere else than England!


 Kuninkaallinen paviljonki on rakennettu 17000-1800 -lukujen vaihteen molemmin puolin kolmessa eri vaiheessa silloisen Walesin Prinssin, myöhemmin sijaishallitsijan ja kuningas Yrjö IV:n, kesäasunnoksi ja rakastajattarensa (tai laittoman vaimonsa, sillä avioliitto kyllä solmittiin, mutta silloisen lakien mukaan se oli laiton ja mitätön) piilopaikaksi. Nykyisin paviljongissa ja sen rakennuksissa on mm. museo ja konserttisali. 

The Royal Pavilion was built in three stages in the turn of 18th and 19th century by then Prince of Wales, later Prince Regent and King George IV to serve as his summer residence and hideout for his mistress (actually his wife as they were married, although the marriage was under the laws of that time illegitimate). Nowadays the Pavilion serves as, e.g. a museum and a concert hall.

Meidän retkemme pääkohteena oli kuitenkin ranta ja laituri.

We, however, wanted to see the beach and the Brighton Pier.




Uimaan emme uskaltautuneet, sen verran kylmää vesi oli. Käväisimme laiturin kärjen huvipuistossa, jossa Taapero pääsi karusellin kyytiin.

Didn't swim, water was too cold for that, but saw the amusement park and its rides at Brighton Pier. Toddler rode the merry-go-round.

Iltapäivällä ihastelimme vielä Brightonin kapeita kujia, kaupungin tunnelmaa ja pieniä putiikkeja (ulkopuolelta), ja sitten olikin aika lähteä kotimatkalle.

Had a nice stroll in narrow lanes of Brighton admiring the atmosphere and small shops (from outside) before heading home.



Ehdottomasti vierailemisen arvoinen paikka, Brightonissa saa helposti kulumaan useamman päivänkin, jos aikaa riittää.

Definitely worth visiting, you can easily spend couple of days in Brighton.