September 24, 2014

Röh röh - Oink Oink

Väkertäminen on täällä taas! Ystävä ehdotti kutomiskerhoa ja tottakai lähdin mukaan. Vaikka kutominen ei oikeastaan ole koskaan ollut minun juttuni, ja edellisestä kutomiskerrasta taitaa olla, ööh, aika paljon aikaa...

Crafting is here again! A friend suggested we start a knitting club and of course I was happy to join. Even though some time has passed since I last held knitting needles in my hands...
Päätin heti, että minä haluan kutoa possun. Haaste numero yksi oli, etten ole ikinä kutonut "englanniksi", joten menin ohjeen kanssa kauppaan, ja pyysin myyjää latomaan eteen tarvikkeet. Onneksi netistä löytyi englanti-suomi-kutomissanakirjoja, joten ohjeen kimppuun vaan!

I immediately decided that I want to make a piggy. The challenge number one was that I have never knitted "in English", so I took my pattern and asked a sales assistant to bring me all I needed. Luckily there are English-Finnish knitting dictionaries online.

No, harjoituskappalehan siitä tuli. Nimittäin ohjetta sitten lukiessani havaitsin, että olisin tarvinnut pyöröpuikot tai sukkapuikot. Onnistuihan se toki noilla tavallisillakin puikoilla, mutta olisi tullut hiukan helpommin. Ja kärsäkin olisi ehkä tullut suoraan. Mutta onhan se aika söpö kuitenkin (tai olisi ainakin voinut olla), eikö vaan?

Well, there is a learning curve in everything. When reading the pattern  I understood I actually would have needed short circular needles or double pointed needles, not single pointed. It was doable with spn but would have been easier with dpns. And maybe the snout would have become straight. But it is kind of cute still (or at least it could've been), isn't it?

Mutta hauskaa oli tehdessä. Välipalana virkkasin samasta vaaleanpunaisesta possulangasta kännykkäkotelon, niin kuin blogin facebook-sivuja seuranneet jo ehkä huomasivatkin. Nyt onkin sitten puikkovalikoima kasvanut ja seuraava työ mielessä. Tosin ensin taidan tehdä uuden possun...

But had lots of fun knitting. Those following the blog facebook pages may have noticed the phone case I made crocheting when I was in the crafting mood. Now my needle selection has grown and I have some ideas what to knit next. First, however, I think I'll make another piggy...

PS. Jos innostuit, niin käytin tätä ohjetta.
PS. I used this pattern.

September 22, 2014

Sadonkorjuupelejä - Harvest Games

Kastanjapuita on täällä todella runsaasti puistoissa, metsiköissä ja teiden varsilla. Puun alla oleskelua kannattaa nyt kuitenkin vältellä, näin syksyn sadonkorjuuajan tultua hedelmät kun tulevat aikas vauhdilla alas. Lisäksi ne ovat piiloutuneet kovaan, piikikkääseen kuoreen. Ehdin jo kaivaa kastanjanpaahtamisohjeen esille, kunnes tajusin, että nehän ovatkin niitä syömäkelvottomia hevoskastanjoita. Höh. 

There are a lot of chestnut trees here in parks, woods and by roads. Now it is, however, better to keep your distance to the tree as the fruit (seeds) are falling down now, fast. Plus they are quite spiky! I already looked for a recipe to roast chestnuts but then realised that these actually are horse chestnuts and therefore not edible.
Kastanjoita ihmetellessä opin kuitenkin myös jotain muuta uutta ja perienglantilaista. On nimittäin olemassa hevoskastanjan hedelmien mukaan nimetty lasten oma peli, conkers (conker on siis englanninkielinen nimitys tuolle hevoskastanjan hedelmälle). Tässä kahden hengen pelissä hevoskastanjan läpi porataan reikä ja kastanja ripustetaan naruun. Kummallakin pelaajalla on omansa, ja sitten kumpikin vuorollaan lyö toisen kastanjaa omallaan. Se, kumman kastanja menee ensin rikki, häviää. 

Learning about chestnuts I also learned something else new and very English. There is a children's game called conkers in which chestnut conkers are threaded onto a string and then used to strike other player's chestnut conker hanging on a string.

Olisiko Suomessa vastaavaa peliä tai pelivälinettä Suomi-Conkersille, tuleeko mieleen?

I wonder if we have any game similar to this in Finland, or a substitute for conker. Can you think of anything?

September 20, 2014

Suomi-koulussa - At Finnish Saturday School

Koulut ovat alkaneet ja samoin meidän Suomi-koulu. Viime vuonna kävimme Kingston-upon-Thamesissa taaperoryhmässä, mutta nyt, kun olemme muuttaneet kauemmaksi, vaihtui myös koulu. Tänään oli ensimmäinen kerta (kun siis missasimme loman vuoksi sen ihan ensimmäisen).

Schools have started and so has our Finnish Saturday School. Last year we went to a school in Kingston but now that we have moved a bit further away we have also changed to another school. Today was our first day (as we missed the very first one because of our holiday).
Uusi koulu, uusi opettaja ja uudet koulukaverit, kyllä hiukan jännitti molempia (enemmän varmaan äitiä). Mutta onneksi on kyllä aivan loistava opettaja, ensimmäiset tunnit olivat ihan mahtavia. Ilmeisesti myös Juniorin mielestä. Juteltiin kasveista ja ruoasta, käytiin vähän ruokakaupassa, tehtiin upea dinosaurus, juteltiin eläimistä ja eläintenruoasta, luettiin kirja hampaiden harjaamisesta. Voi vitsit. Alku ihan mahtava, edessä taitaa olla hyvä Suomi-koulun esikouluvuosi!

New school, new teacher, new school mates, we were both a little nervous (mainly me). But luckily the teacher is great, the first classes were just fantastic. I think Junior also thinks so. Talked about plants and food, did some grocery shopping, made a scary dinosaur, talked about animals and what do they eat, read a book about brushing teeth. Wow. Absolutely brilliant start for the school year, looks like we have a good Finnish preschool year ahead of us!

September 19, 2014

Makuuhuone - Master Bedroom

Esitelläänpä taas hiukkasen tätä meidän uutta kotia, tällä kertaa vanhempien makuuhuonetta. Mehän tykkäämme aika pelkistetyistä linjoista ilman suurempia krumeluureja ja sehän sopii myös näihin englantilaisiin pienihuoneisisiin (jopas on sana, eli siis huoneet ovat suht pieniä) taloihin. Olen myös huomannut, että vaaleammat sävyt ovat alkaneet viime aikoina viehättää entistäkin enemmän, ja pikkuhiljaa varmaankin tummat huonekalumme saavat väistyä vaaleampien tieltä. 

This time I wanted to show you some more of our new home, here is our master bedroom. We like pretty simple, reduced, minimalistic interiors with no big frills which is just perfect in typically smallish rooms in English houses. I am also more drawn to lighter tones than before and looks like our darker furniture is about to give space to lighter colours, little by little.
Ikkunoissa on täälläkin valkoiset puusälekaihtimet eikä muita verhoja ole näillä näkymin tulossa. Luonnonvalon lisäksi valoa tuo vaalea kattovalaisin sekä pöytävalaisin, joka edelleenkin hakee paikkaansa ikkunalaudan ja sängynvieren yöpöydän välillä. Yöpöytä on tällä hetkellä kyllä voitolla ikkunalaudan kapeuden ja kissojen vuoksi.

Also in this room we have white Venetian blinds and I'm not planning to have other curtains here at the moment. Natural light is complemented with white ceiling lamp and table lamp which I believe will eventually end up on my bedside table instead of the windowsill. This because of the combination of two cats and just too narrow sill.

Vaatesäilytykseen tilasimme kiinteät vaatekaapit. Näyttää ihan hyvältä (ainakin minusta), mutta on kyllä ihan toivottoman pieni. Lisänä meillä onkin laatikosto kaapin vieressä. Siltikin lisärekki on ihan tarpeellinen miehen paidoille.

We have fitted wardrobes that look really nice (at least I like them) but are hopelessly small. That is why we also have a drawer next to the closet but still an extra rack is needed for Hubby's work shirts.

Makuuhuoneen yhteydessä on en suite, jossa on tilava suihkukaappi. Täytyy sanoa, että englantilaiset kyllä osaavat tämän kylppäriajattelun (ainakin kvantitatiivisen), en suite on vakio niin taloissa kuin pienemmissäkin asunnoissa (uudemmissa) ja tyypillisesti jopa kahden makuuhuoneen kerrostaloasunnossakin on kaksi ihan oikeaa kylpyhuonetta. Luksusta. Mutta mitä nämä eivät osaa, on kylpyhuoneen ilmanvaihto, kylppäreiden imurit ovat nimittäin ihan toivottomat. Onneksi en suitessamme on ikkuna.

And of course we have an en suite with spacious shower. The bathroom floor is same vinyl material as in the rest of the house but with slate pattern.

Mitäs tykkäätte, saisitteko te unta tällaisessa makkarissa?

What do you think, would you be able to sleep in a bedroom like this?
Mikäs purkki siihen on tupsahtanut?

September 17, 2014

El Teide

Niin kuin mainitsin aiemmin, emme lomallamme tehneet ihan hirveästi, vaan aika pitkälle mentiin pienen vesipedon eli Juniorin tahtiin. Sinänsä Teneriffalla on kyllä paljon tekemistä ja näkemistä, rantaelämän lisäksi tarjolla on mm. vesipuistoa ja eläintarhaa, kasvitieteellistä puutarhaa ja luonnonpuistoa, valaiden bongausta ja urheilua jos jonkinlaista. Meidän lomakotimme sijaitsi siis saaren etelärannalla, joten nämä nähtävyydet ja aktiviteetit eivät olleet ihan vieressä, mutta autolla ihan näppärästi saavutettavissa kyllä.

As I mentioned earlier we took it quite easy on our holiday this time and didn't really do that much what comes to activities. This doesn't mean there isn't much to do on the island, on the contrary, there is a lot, waterparks, zoo, botanical garden, national parks, whale watching and all sorts of sports, to mention a few. Our holiday home was located on the Southern coast of Tenerife which is a little drive from everything but everything is easily within reach.

Teneriffan suurin nähtävyys (ainakin kooltaan, jos ei muuten) on tietysti saaren tulivuori El Teide, joka on itse asiassa maailman kolmanneksi korkein tulivuori, 3718 metriä merenpinnasta. Vuori ja sen ympäristö Las Canadas on luonnonpuistoa ja Unescon maailmanperintökohde ja kyllä todellakin näkemisen arvoinen.

The biggest tourist attraction (at least in size :) ) in Tenerife is of course the volcano, El Teide, which actually the third biggest volcano in the whole world, highest peak 3178 m above sea level. The volcano and its surroundings Las Canadas are part of a national park and also on the Unesco World Heritage List. And definitely worth seeing.
Ajelimme hissukseen ylös vuorelle mutkaista tietä pitkin ja pysähtelimme useampaan otteeseen ihailemaan maisemia. Automatkamme lomakodista El Teiden köysiradan ala-asemalle kestikin näin pari tuntia.

We drove slowly up to the mountain and stopped a few times to enjoy the views and it eventually took us two hours to drive the small road up to the lower station of the cable car.
Vuorilla kun ollaan, on kasvillisuus sen mukaista. Rannan palmut vaihtuivat nopeasti ensin viinitiloihin (nehän edellyttävät sitä pikkupakkasta) ja sitten havupuihin kuten saarten ihan omaan lajiin, kanarianmäntyyn. Paikoittain tuliperäisessä maassa on runsasta kasvillisuutta, mutta toisaalta näkymät ovat suurelta osin myös tällaiset:

When driving higher you can clearly see the change in vegetation. Palm trees quickly change to vineyards and then pine trees like islands own Canary Island Pine. On the other hand the scenery is really green and rich but big part also looks like this:

Perillä köysiradan ala-asemalla koitti kuitenkin pettymys: köysirata oli suljettu kovan tuulen vuoksi eikä huipulle siis ollut asiaa. Pahus. Tieto olisi varmaan ollut vuoren nettisivuilla, mutta sanoinko jo, ettei meillä ollut villassamme omaa nettiyhteyttä, emmekä oikeastaan olleet internetistä lomallamme edes kiinnostuneita? No, jälkeenpäin selvisi myös, että eipä sinne vuoren huipulle taida muutenkaan olla asiaa ilman ennakkovarausta. Liput voi ostaa myös netistä. 

But when we arrived at the lower cable car station to our disappointment we learned that the cable car wasn't operating due to wind so we couldn't reach the top of the mountain. Well, we also learned that it might be a good idea to book your tickets online in advance which we obviously hadn't done so... 


Mutta ei voi sanoa, että olisimme sittenkään olleet niin kauhean pettyneitä, sillä maisemat olivat aika huikeat tälle ala-asemallekin mennessä, ja olimme jo tähän mennessä nähneet paljon sellaista, mitä emme aiemmin olleet nähneet. Ja olimmehan me sentään 2356 metrin korkeudessa.

Can't say we actually were too disappointed after all as on our way up to the lower cable car station we had already seen beautiful views and learned and seen things we had never seen before. Plus we still were 2356 m high.

Alas vuorelta ajaessamme pysähdyimme syömään puolimatkan krouviin eli Vilaflorin kylään, joka on Espanjan korkeimmalla sijaiseva kylä. Puikkelehdimme pikkuisen kylän kapeaakin kapeammilla kaduilla Casa Panan ravintolaan, joka olikin oikea helmi. Viehättävä pieni viiniköynnösten suojaama terassi ja paikalliset herkut ja viini, nam nam. Kannattaa poiketa, jos sinne päin satutte.

On our way down the volcano we stopped for lunch in a beautiful little village called Vilaflor. Lovely small village with extremely narrow streets that took us to a picturesque restaurant called Casa Pana. Terrace covered by vines, local food and wine, yummy!

Ja illaksi omaan lomakotiin, uima-altaalle, rapuja omasta grillistä ja juomaksi espanjalaista kuohuvaa. Ei hassumpi päivä :)

Back to holiday home and pool, prawns from our own barbecue for dinner with some Spanish sparkling, not bad at all :)

September 15, 2014

Etelänlomalla - Sunny Holiday

Hei vaan taas loman jälkeen! Vietimme viime viikolla pitkästä aikaa lomaa ihan vaan meidän oman perheen kesken. Kohteenamme oli niinkin eksoottinen paikka kuin Teneriffa.

Hi all after a holiday again! It has been a while since our previous family holiday just the three of us but last week we had a chance to do just that. In a really exotic holiday destination of Tenerife, Canary Islands.

Mies melkein varasi rantalomapaketin turistihel... ihan niistä perushotellirantapaikoista, mutta onneksi oli sitten kuitenkin aika pienellä vaivalla ylipuhuttavissa omaan villaan hiukan rauhaisammassa paikassa. Jokainen tyylillaan, jotkut tykkäävät niistä hotelliallasrantalomista, minä en :) ja niinpä me suuntasimmekin ei-ihan-niin turistialueelle eteläiselle Teneriffalle Golf del Suriin, josta vuokrasimme oman villan San Andresin resortista keskeltä golfkenttää/-kenttiä.

Hubby almost booked as a holiday package in one of the beach holiday hotels but luckily it wasn't that difficult to convince him to change that to a villa of our own in somewhere little more quiet. To each his own, some people enjoy these hotelbeachpool holidays, I don't :) and so we chose Golf del Sur, Southern Tenerife, and rented a villa from San Andres resort in the middle of golf course(s).

Golfmailat ovat ruostuneet varastossa useamman vuoden, mutta seudulla oli kyllä muutakin puuhaa. Ainakin sitä leijalautailua (kitesurfing) piti olla ja olikin, Mies kun on siihen ihan hurahtanut. Itselleni kelpasi omatoimiretket vuokra-autolla. Ja Juniorille piti tietysti olla lastenallas ja leikkipuisto - löytyi.

My golf clubs have spent their past years in a storage somewhere in Finland but there was a lot of other things there to do, too. A good windy beach for kitesurfing (for Hubby), hired car for exploring (for me) - and a baby pool and play ground (for Junior) - check!

Mukava oli astua ulos lentokoneesta kolmenkymmenen asteen lämpötilaan, hiukan pienempi ilmankosteus olisi tosin riittänyt, ja täytyy sanoa, että kun pari tuntia myöhemmin istuimme uima-altaalla katsomassa Juniorin polskimista, totesimme melkein yhteen ääneen, että ompas jo nyt rentoutunut olo.

The feeling when you step out of the airplane in 30 degrees - nice! And about two hours later when we were sitting by the pool watching Junior playing in the baby pool and both said aloud how relaxed we were already.

Enpä olisi kymmenen vuotta sitten uskonut viettäväni lomaa Kanarian saarilla, mutta näin se vaan mielipiteet muuttuvat, kun perheessä on vaahtosammuttimen kokoisia pikkuihmisiä.

I would have never thought ten years ago that I would spend my holidays in Canary Islands but that's how you change when you have minimes in your family.

Ihan hirveästi ei lomaviikkoon mahtunut tapahtumia, eikä tuolla eteläisellä saaren puolella niin kauheasti nähtävyyksiä olekaan, mutta jotain kerrottavaakin silti kertyi, ja voin kyllä suositella tätä kohdetta omaa rauhaa arvostavalle omatoimiperhelomailijaperheelle kera pienten lapsien.

We didn't really do that much in a week and there isn't really that much to do on the Southern part of the island, but something anyway. I do recommend this holiday destination to a family who appreciates their own time and peace and quiet, like to do things on their own and has small kids in the family.

September 07, 2014

Kurpitsalatte on taas täällä – Pumpkin Latte is Back

Tuskin on koulut saatu aloitettua, kun se on täällä taas. Kurpitsalatte. Kurpitsat. Halloween.

Schools have hardly began and it is here again. Pumpkin latte. Pumpkins. Halloween.
No, onneksi ei sentään Starbucksia laajemmin. Täällähän koulut alkavat vasta syyskuun alkupuolella eli kyllä täällä sentään koulunaloitusta vielä eletään noin niin kuin laajemmin, ei vielä haamuilla halloweeniä. Vaikka kyllä sekin varmaan ihan kohta tulee lähimarkettiin. Ja ainakin minun mieleeni se pääsi livahtamaan tämän herkkukahvin muodossa. Mutta onhan se koulukin ollut mielessä viime aikoina.

Well, luckily not yet anywhere else than Starbucks. Schools start here in the UK early September and it is in general more about schools still than halloween. It won't take long though and at least I started to think about it today after this delicious latte. But I have also been thinking about schools lately.

Täällähän siis koulu aloitetaan yleensä sinä kouluvuonna, kun lapsi täyttää viisi vuotta. Ensimmäinen kouluvuosi on sentään Reception-vuosi eli aika pitkälle leikkien mennään, mikäli olen oikein ymmärtänyt, mutta kyllähän tuo silti tuntuu kovin aikaiselta näin suomalaisen koulujärjestelmän kasvatista. Kun ne seitsenvuotiaatkin tuntuvat niiiin pieniltä.

Here in the UK children start school on the school year when they have their fifth birthday. The first year is reception which is quite a lot like nursery school if I have understood it correct but yes they do seem so little to someone who has gone through the Finnish school system. Even the seven-year-olds seem soooo small.

Meillä siis ollaan vielä tämä kouluvuosi esikoulussa, mutta juuri tuossa yhtenä iltana täytettiin kouluunilmoittautumispaperit. Toiveissa on päästä uuden kodin viereen valmistuvaan upouuteen kouluun, jonka ensimmäinen Reception aloittaa tänä syksynä.

It is pre-school still for us this year but just the other night we filled in the application form for our Junior to start school next year in the new school in the area. 

Sitä ennen voidaan valmistautua vielä ihan päiväkotilaisen halloweeniin. Ja itse asiassa luulen, että viimevuotinen kurpitsapuku menee vielä tänäkin vuonna. Ellei sitten Iso Poika Juniori tänä vuonna vaadi jotain enemmän pelottavaa kuin söpöä... 

Before that, however, we can start getting ready for preschooler halloween. I believe our little monster can wear the same pumpkin suit than last year. Unless our big boy wants something more scary than cute this year...

September 04, 2014

Sirkus tuli kaupunkiin - There is a Circus in Town

Huomasin tuossa yhtenä päivänä ihan yllättäen pikkukaupunkimme virkistysalueella outoja telttoja, ja jo vain - Sirkushan se! Hankin meille samantien liput ja illalla sitten sukelsimme sirkustelttaan. Juniorin ensimmäinen sirkuskokemus.

One day all of a sudden without a warning I noticed there were some funny tents on the recreational ground of our little town. Yes, it was a circus! Got us tickets right away and there we go - Junior's first circus experience.
Korkealla - High
Hiukan jänskätti, miten pieni jaksaa istua melkein kaksi tuntia, mutta ei puhettakaan, Juniori istui ja tapitti herkeämättä lavalle koko ohjelman ajan ja osallistui voimalla ja innolla, kun lavatapahtumat sitä vaativat. Meillä vanhemmilla menikin suuri osa showsta ohi, kun Juniorin katsominen oli niin hellyttävää. Vaikka showhan siis oli oikeasti ihan hyvä!

I was a bit worried if Junior would cope almost two hours of circus - but nothing to worry about, he was so excited the whole show. Fascinated and staring incessantly and actually living the show. We parents missed a great deal of the show watching our little Junior instead!

Tuli - Fire
Sirkus oli sinänsä esiintyjäjoukoltaan aika pieni, mutta mukana oli ihan mukavasti akrobatiaa, jonglöörausta ja trapetsitaiteilua. Mukaan oli otettu myös runsaasti ohjelmaa pienemmillekin lapsille esityksen seremoniamestari-klovni -kaksikon erinomaisten ohjelmanumeroiden muodossa. Ja meidän Junioriin kyllä upposi. Jopa niin, että popcornit jäi syömättä (tosin ne olivat makeita, yhhyh). Evääksi otetut piparit kyllä maistuivat.

The circus itself was quite small but the show just enough included juggling and balancing, acrobatics and trapezes to make it a real circus. Plus a lot for the little ones by the marvellous clowns. Our Junior was sold. And not by pop corn this time...


Lautasia - Plates
Juniori jaksoi siis hyvin koko esityksen loppuun asti, mutta aikas välittömästi shown jälkeen iskikin sitten väsyraivarit. No, olihan kello jo aika paljon norminukkuumaanmenoaikaa enemmän.


Aamulla sitten muisteltiin reippaina, kuinka täti oli korkealla ja meni (pyöri) kovaa, ja kuinka Juniori ei oikeastaan tykännyt muiden lasten suosikkiklovnista (se setä, jolla oli punainen nenä), koska se puhui niin kovaa, että korviin sattui (kieltämättä mikrofonien kanssa olisi voinut tekniikka tehdä jotain vähän toisiin). Mutta kyllä oli mukavaa, pitkästä aikaa tämäntyyppistä hupia! Koska sinä olet viimeksi käynyt sirkuksessa?

And the next morning Junior was still telling me about how the lady was high and went (around) fast, and how Junior actually didn't like the rednose clown as he spoke so loud that it hurt Junior's ears (I must agree, tech people could have maybe done something differently here). We had so much fun and really enjoyed the circus, hadn't seen one in a long time! When was the last time you saw circus?

PS: Bloggari pahoittelee kuvanlaatua: muistin kyllä ottaa kameran mukaan, mutta kääk, en muistikorttia, joten jouduin kuvaamaan puhelimella.

PS: My apologies for the poor picture quality. I did remember to take my camera with but didn't remember the memory card - so had to use my phone for taking photos.